«Я научилась просто, мудро жить» — лучшие и глубокие стихотворения Анны Ахматовой. Анализ стихотворения «Я научилась просто, мудро жить» Ахматовой Анализ стихотворения «Я научилась просто, мудро жить» Ахматовой

English: Wikipedia is making the site more secure. You are using an old web browser that will not be able to connect to Wikipedia in the future. Please update your device or contact your IT administrator.

中文: 维基百科正在使网站更加安全。您正在使用旧的浏览器,这在将来无法连接维基百科。请更新您的设备或联络您的IT管理员。以下提供更长,更具技术性的更新(仅英语)。

Español: Wikipedia está haciendo el sitio más seguro. Usted está utilizando un navegador web viejo que no será capaz de conectarse a Wikipedia en el futuro. Actualice su dispositivo o contacte a su administrador informático. Más abajo hay una actualización más larga y más técnica en inglés.

ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ: ويكيبيديا تسعى لتأمين الموقع أكثر من ذي قبل. أنت تستخدم متصفح وب قديم لن يتمكن من الاتصال بموقع ويكيبيديا في المستقبل. يرجى تحديث جهازك أو الاتصال بغداري تقنية المعلومات الخاص بك. يوجد تحديث فني أطول ومغرق في التقنية باللغة الإنجليزية تاليا.

Français: Wikipédia va bientôt augmenter la sécurité de son site. Vous utilisez actuellement un navigateur web ancien, qui ne pourra plus se connecter à Wikipédia lorsque ce sera fait. Merci de mettre à jour votre appareil ou de contacter votre administrateur informatique à cette fin. Des informations supplémentaires plus techniques et en anglais sont disponibles ci-dessous.

日本語: ウィキペディアではサイトのセキュリティを高めています。ご利用のブラウザはバージョンが古く、今後、ウィキペディアに接続できなくなる可能性があります。デバイスを更新するか、IT管理者にご相談ください。技術面の詳しい更新情報は以下に英語で提供しています。

Deutsch: Wikipedia erhöht die Sicherheit der Webseite. Du benutzt einen alten Webbrowser, der in Zukunft nicht mehr auf Wikipedia zugreifen können wird. Bitte aktualisiere dein Gerät oder sprich deinen IT-Administrator an. Ausführlichere (und technisch detailliertere) Hinweise findest Du unten in englischer Sprache.

Italiano: Wikipedia sta rendendo il sito più sicuro. Stai usando un browser web che non sarà in grado di connettersi a Wikipedia in futuro. Per favore, aggiorna il tuo dispositivo o contatta il tuo amministratore informatico. Più in basso è disponibile un aggiornamento più dettagliato e tecnico in inglese.

Magyar: Biztonságosabb lesz a Wikipédia. A böngésző, amit használsz, nem lesz képes kapcsolódni a jövőben. Használj modernebb szoftvert vagy jelezd a problémát a rendszergazdádnak. Alább olvashatod a részletesebb magyarázatot (angolul).

Svenska: Wikipedia gör sidan mer säker. Du använder en äldre webbläsare som inte kommer att kunna läsa Wikipedia i framtiden. Uppdatera din enhet eller kontakta din IT-administratör. Det finns en längre och mer teknisk förklaring på engelska längre ned.

हिन्दी: विकिपीडिया साइट को और अधिक सुरक्षित बना रहा है। आप एक पुराने वेब ब्राउज़र का उपयोग कर रहे हैं जो भविष्य में विकिपीडिया से कनेक्ट नहीं हो पाएगा। कृपया अपना डिवाइस अपडेट करें या अपने आईटी व्यवस्थापक से संपर्क करें। नीचे अंग्रेजी में एक लंबा और अधिक तकनीकी अद्यतन है।

We are removing support for insecure TLS protocol versions, specifically TLSv1.0 and TLSv1.1, which your browser software relies on to connect to our sites. This is usually caused by outdated browsers, or older Android smartphones. Or it could be interference from corporate or personal "Web Security" software, which actually downgrades connection security.

You must upgrade your web browser or otherwise fix this issue to access our sites. This message will remain until Jan 1, 2020. After that date, your browser will not be able to establish a connection to our servers.

Анна Ахматова писала замечательные стихи. Пронзительные, глубокие, врезающиеся в душу… Она называла себя поэтом, а не поэтессой, потому быть поэтом - это призвание, и оно не зависит от пола.

Многое пришлось пережить ей в жизни - войну, гонения, страшные годы репрессий… Однако эта хрупкая и талантливая женщина смогла сохранить внутреннюю силу, и подарить миру прекраснейшие стихотворения. Мы выбрали лучшие из них, стихи, которые навсегда оставили яркий след в истории:

Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться Богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.
Когда шуршат в овраге лопухи
И никнет гроздь рябины желто-красной,
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлыкает умильней,
И яркий загорается огонь
На башенке озерной лесопильни.
Лишь изредка прорезывает тишь
Крик аиста, слетевшего на крышу.
И если в дверь мою ты постучишь,
Мне кажется, я даже не услышу.

Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Очертанья столицы во мгле.
Сочинил же какой-то бездельник,
Что бывает любовь на земле.

И от лености или со скуки
Все поверили, так и живут:
Ждут свиданий, боятся разлуки
И любовные песни поют.

Но иным открывается тайна,
И почиет на них тишина…
Я на это наткнулась случайно
И с тех пор все как будто больна.

Сжала руки под тёмной вуалью
«Отчего ты сегодня бледна?»
- Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру.»
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».

И упало каменное слово
На мою еще живую грудь.
Ничего, ведь я была готова.
Справлюсь с этим как-нибудь.
У меня сегодня много дела:
Надо память до конца убить,
Надо, чтоб душа окаменела,
Надо снова научиться жить.
А не то… Горячий шелест лета
Словно праздник за моим окном.
Я давно предчувствовала этот
Светлый день и опустелый дом.
(Из поэмы «Реквием»)

Широк и желт вечерний свет,
Нежна апрельская прохлада.
Ты опоздал на много лет,
Но все-таки тебе я рада.

Сюда ко мне поближе сядь,
Гляди веселыми глазами:
Вот эта синяя тетрадь -
С моими детскими стихами.

Прости, что я жила скорбя
И солнцу радовалась мало.
Прости, прости, что за тебя
Я слишком многих принимала.

Есть в близости людей заветная черта,
Ее не перейти влюбленности и страсти, -
Пусть в жуткой тишине сливаются уста
И сердце рвется от любви на части.

И дружба здесь бессильна и года
Высокого и огненного счастья,
Когда душа свободна и чужда
Медлительной истоме сладострастья.

Стремящиеся к ней безумны, а ее
Достигшие - поражены тоскою…
Теперь ты понял, отчего мое
Не бьется сердце под твоей рукою.

Анна Ахматова писала замечательные стихи. Пронзительные, глубокие, врезающиеся в душу… Она называла себя поэтом, а не поэтессой, потому быть поэтом - это призвание, и оно не зависит от пола.

Многое пришлось пережить ей в жизни - войну, гонения, страшные годы репрессий… Однако эта хрупкая и талантливая женщина смогла сохранить внутреннюю силу, и подарить миру прекраснейшие стихотворения.

Мы выбрали лучшие из них, стихи, которые навсегда оставили яркий след в истории:

Я научилась просто, мудро жить,

Смотреть на небо и молиться Богу,

И долго перед вечером бродить,

Чтоб утомить ненужную тревогу.

Когда шуршат в овраге лопухи

Слагаю я веселые стихи

О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь

Пушистый кот, мурлыкает умильней,

И яркий загорается огонь

На башенке озерной лесопильни.

Лишь изредка прорезывает тишь

Крик аиста, слетевшего на крышу.

И если в дверь мою ты постучишь,

Мне кажется, я даже не услышу.

Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

Очертанья столицы во мгле.

Что бывает любовь на земле.

И от лености или со скуки

Все поверили, так и живут:

Ждут свиданий, боятся разлуки

И любовные песни поют.

Но иным открывается тайна,

И почиет на них тишина…

Я на это наткнулась случайно

И с тех пор все как будто больна.

Сжала руки под тёмной вуалью…

«Отчего ты сегодня бледна?»

Оттого, что я терпкой печалью

Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,

Искривился мучительно рот…

Я сбежала, перил не касаясь,

Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка

Всё, что было. Уйдешь, я умру.»

Улыбнулся спокойно и жутко

И сказал мне: «Не стой на ветру».

И упало каменное слово

На мою еще живую грудь.

Ничего, ведь я была готова.

Справлюсь с этим как-нибудь.

У меня сегодня много дела:

Надо память до конца убить,

Надо, чтоб душа окаменела,

Надо снова научиться жить.

А не то… Горячий шелест лета

Словно праздник за моим окном.

Я давно предчувствовала этот

Светлый день и опустелый дом.

(Из поэмы «Реквием»)

Широк и желт вечерний свет,

Нежна апрельская прохлада.

Ты опоздал на много лет,

Но все-таки тебе я рада.

Сюда ко мне поближе сядь,

Гляди веселыми глазами:

Вот эта синяя тетрадь -

С моими детскими стихами.

Прости, что я жила скорбя

И солнцу радовалась мало.

Прости, прости, что за тебя

Я слишком многих принимала.

Есть в близости людей заветная черта,

Ее не перейти влюбленности и страсти, -

Пусть в жуткой тишине сливаются уста

И сердце рвется от любви на части.

И дружба здесь бессильна и года

Высокого и огненного счастья,

Когда душа свободна и чужда

Медлительной истоме сладострастья.

Стремящиеся к ней безумны, а ее

Достигшие - поражены тоскою…

Теперь ты понял, отчего мое

Не бьется сердце под твоей рукою.

Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться Богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.

Когда шуршат в овраге лопухи
И никнет гроздь рябины желто-красной,
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлыкает умильней,
И яркий загорается огонь
На башенке озерной лесопильни.

Лишь изредка прорезывает тишь
Крик аиста, слетевшего на крышу.
И если в дверь мою ты постучишь,
Мне кажется, я даже не услышу.

Анализ стихотворения «Я научилась просто, мудро жить» Ахматовой

А. Ахматова на себе почувствовала, как непросто добиться признания в поэтическом обществе. Ее долгое время воспринимали просто как супругу уже известного в то время Николая Гумилева. Первые сборник стихотворений («Вечер») поэтесса издала в 1912 г. на собственные средства небольшим тиражом. Вопреки ожиданиям сборник приобрел большую популярность и известность. В него и вошло стихотворение «Я научилась просто, мудро жить…».

Произведение Ахматовой свидетельствует о ее духовном становлении. Если в раннем возрасте будущая поэтесса часто мечтала, и жизнь рисовалась ей в исключительно радостных и счастливых оттенках, то с годами она становилась мудрее и спокойнее. Значительно повлиял на Ахматову и брак. Семейная жизнь требовала от нее создания уютной домашней атмосферы. Несмотря на холодное отношение к мужу, поэтесса чувствовала свой долг перед ним и стремилась упорядочить свою жизнь.

Ахматова убедилась в своем поэтическом даровании и решила посвятить ему всю жизнь. Поэтому она отбрасывает ненужные больше тревоги и спокойно воспринимает окружающее. Жизнь представляется ей медленным равномерным течением. В молодости Ахматова не отличалась особой религиозностью, но часто использовала христианские мотивы и символы в своих произведениях. Поэтому достижение внутренней гармонии она связывает со стремлением «молиться Богу».

Героиня подмечает мельчайшие детали окружающего («лопухи», «гроздь рябины»), которые в совокупности создают умиротворяющую атмосферу. Это атмосфера позволяет поэтессе писать «веселые стихи», посвященные красоте и радости бытия. Ахматова полностью погружается в себя, что не мешает ей воспринимать обычные радости жизни: мурлыканье «пушистого кота» и «огонь на башенке озерной».

В последних строках удивительно мягкого стихотворения возникает загадка в образе неизвестного, который может постучаться в дверь. Возможно, это просто неопределенный символ, означающий вторжение во внутренний мир героини внешнего человеческого общества. Некоторые исследователи считают, что в этом образе Ахматова имела в виду своего мужа, приход которого был ей неприятен.

В любом случае поэтесса достигает того состояния внутренней гармонии, при котором любое вмешательство извне может остаться просто незамеченным («я даже не услышу»).

(Мне как-то на паре по художественному микроанализу текста задали задание, передать смысл стихотворения Анны Ахматовой "Я научилась просто, мудро жить..." - вот что из этого вышло...)

Смотреть на небо и молиться богу.
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.

Когда шуршат в овраге лопухи,
И никнет гроздь рябины желто-красной,
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Я возвращаюсь, лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлыкает умильней.
И яркий загорается огонь
На башенке озерной лесопильни.

Лишь изредка прорезывает тишь
Крик аиста, слетевшего на крышу.
И если в дверь мою ты постучишь,
Мне кажется, я даже не услышу.
1912.
Как прекрасна осенняя природа. Люблю гулять после полудня, когда ласковые лучики заходящего солнца ласкают землю, как нежный ветерок развевает шелковистые волосы, и девственно коснувшись их уносится в даль, к бескрайним полям, по деревьям...
Бывало, приляжешь так на колосистую травку, окунешься в нее с головой, и забываешь про все бренные заботы, про суматоху мимолетной жизни. Лежишь и просто наслаждаешься этими мгновениями.
В такие минуты забвенья, в мою голову невольно летят рифмы, и иногда так придешь домой, сядешь, расслабишься, и гладя только что подбежавшего мурлыкающего зверька, возьмешься за перо и польются беззаботные мысли на бумагу...
Выйдешь бывало во двор своего маленького уютненького домика, сядешь на ступеньках... где-то вдали слышны отзвуки лесопильни, шумят возле дома небольшие яблоньки. Подбежит, заигравшийся пушинкой, маленький, белоснежный котенок. Ты берешь его на руки, и сразу все заботы и печали отступают на второй план.
«В такие моменты я забываю о том, как тягостно на душе из-за него одного. Я погружаюсь в сон, который, как хотелось бы, дольше продлевал мне жизнь и заполнял минуты тоски и печали, не оставляя ни малейшего шанса для грусти и тяжелых воспоминаний».
Внезапный крик аиста, пролетающего над головой, прервал мои мысли – он летел, как мне кажется, к своей семье - на крышу старого сарая за домом. Последние клики, мгновение – и вот он снова беззаботно пролетел над моей головой, улетая вдаль, от дома... от семьи... от меня... И только иногда наблюдая за его пируэтами в небе, я начинаю с тоской вспоминать о тебе, о том что было, и что произошло... Но...
«Природа помогла мне дальше жить, без оглядки на прошлое, не смотря на все трудности. Мне кажется, что даже если когда-нибудь, тихим летним или весенним днем ты постучишься в мое окно – я этого не услышу, а все потому, что надежда на лучшее с тобой давно покинула мое сердце и улетела, как этот аист – вдаль, безвозвратно».

P.S. Буду рад вашим отзывам!

Рецензии

КОГДА ТОБОЙ ПОКРАДЕНЫ СТИХИ. . .

НОВАЯ ПОЭЗИЯ РОССИИ

« . . . Как прекрасна осенняя природа. Люблю гулять
после полудня, когда ласковые лучики заходящего
солнца ласкают землю. . . »
© Copyright: Алекс Бэрри, 2013
Свидетельство о публикации №113071005720
===========================================

В Ы В Е Р К А. . .

Когда тобой покрадены стихи;
Перелицованы, под «микроизученье» –
Тот препарат словесной чепухи,
Едва ли станет – Смыслов одоленьем? . .

Ты – Алекс Бэрри, в этом, видно, суть –
Претенциозно несколько и всё же;
Садишься, скажем, в дифрос – швыркать суп,
А из приборов только острый ножик. . .

И что ты станешь делать, молодЕц?
Наверно ложку сделаешь из стула? . .
Ну, вот и байке, вроде бы конец,
И кошка притомилась, и уснула. . .

Не надо лишних, словоблудных тем –
Они лишь отнимают время жизни;
Поэт сказал: « Да будет завтра день! »
И жди его всей фиброй организма! ! !

© Copyright: Владимир Дорин-Терехов, 2019
Свидетельство о публикации № 119070803133

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру - порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.